A Explicitação Na Tradução Do Livro O Pequeno Príncipe E O Pássaro De Fogo Da Língua Portuguesa Para Libras |
Gilmar Garcia Marcelino |
A Importância Das Histórias Gestuais Na Aquisição E/Ou Aprendizagem Da Língua Gestual Portuguesa Em Crianças Surdas Na Educação Pré-Escolar. |
Ângela Filipa Ferreira Abreu |
A Inclusão De Crianças Surdas Em Classe De Ensino Regular Numa Escola Pública De Ensino Fundamental: Realidade E Perspectivas |
Maria Beatriz Alonso Do Nascimento |
A Literatura Ouve: Proposições Práticas Para A Formação Literária Do Aluno Surdo |
Elissiane Aparecida Zen Do Amaral |
A Missa Do Galo Em Libras: Possibilidades Tradutórias. |
Daniel Almeida Lima |
A Produção De Narrativas Em Libras: Uma Análise Dos Vídeos Em Língua Brasileira De Sinais E Da Sua Tradução Intersemiótica A Partir Da Linguagem Cinematográfica. |
Saulo Zulmar Vieira |
A Tradução Comentada Do ConTo “O Espelho” De Machado De Assis Para A Libras |
Ádila Silva Araújo Marques |
A Tradução De Fábulas Seguindo Aspectos Imagéticos Da Linguagem Cinematográfica E Da Língua De Sinais; |
Nelson Pimenta De Castro. |
A Tradução De Histórias Em Quadrinhos: Proposta De Cartilha Para O Ensino De Língua Portuguesa Como L2 Para Surdos |
Erika Teodósio Do Nascimento |
A Tradução De Obras Literárias Em Língua Brasileira De Sinais - Antropomorfismo Em Foco |
Betty Lopes L'astorina De Andrade |
A Tradução De Trocadilhos Em Alice No País Das Maravilhas Para A Língua Brasileira De Sinais - Libras |
Thaisy Bentes De Souza |
LITERATURA SURDA: A escrita de si e a constituição identitária do Sujeito Surdo. |
Roseline Aparecida Froes Santos |
Audiodescrição De Histórias Em Quadrinhos Em Língua Brasi-Leira De Sinais |
Anderson Tavares Correia Da Silva |
Beijo De Línguas - Quando O Poeta Surdo E O Poeta Ouvinte Se Encontram. |
Cibele Lucena |
Cinderela Surda, Um Estudo Sobre A Coesão Textual Em Escrita Da Língua Brasileira De Sinais Signwriting. - |
Gésica Suellen Sobrinho Costa. |
Dueto De Poesia Em Libras: Os Desafios De Tradução Da Literatura Pelo Tradutor Dueto |
Victoria Hidalgo Pedroni |
Experiência De Tradução Poética De Português/Libras : Três Poemas De Drummond. |
Thatiane Do Prado Barros |
Fábulas Na Comunidade Surda: Estratégias Que Concorrem Para A Clareza E Estética Da Produção. |
Robson De Lima Peixoto |
Fronteiras Literárias: Experiências E Performances Dos Tradutores E Intérpretes De Libras. |
Jefferson Bruno Moreira Santana |
História Em Quadrinhos No Processo De Leitura E Compreensão Textual Em Signwriting |
Leonardo Padilha Dos Santos |
Incorporação E Partição Do Corpo: O Espaço Subrogado No Discurso Narrativo De Uma Tradução De Literatura Infantil Do Português Para A Libras - |
Ester Vitória Basilio Anchieta |
Intercorrências Na Cultura E Na Identidade Surda Com O Uso Da Literatura Infantil. |
Jaqueline Boldo. |
Literatura De Cordel Em Libras: Os Desafios De Tradução Da Literatura Nordestina Palicyary Moreira Queirozelo Tradutor Surdo. |
Klícia De Araújo Campos |
Literatura De Cordel Contem-Porânea: Uma Tradução Praze-Rosa Do Par Linguístico Portu-Guês-Libras |
Arenilson Costa Ribeiro |
Literatura Surda : Além Da Língua De Sinais. |
Guilherme Nichols |
Literatura Surda Infantil: Uma Via Para Além Do Silêncio. |
Carmen Elisabete De Oliveira |
Literatura Surda Nas Práticas De Professores Surdos Em Escola Bilíngue |
Alicyary Moreira Queiroz |
Literatura Surda: O Processo De Tradução E A Transcrição Em Signwriting |
Luana Marquezi |
Literatura Surda: O Que Sinalizam Professores Surdos Sobre Livros Digitais Em Língua Brasileira De Sinais – Libras. |
Fabiano Souto Rosa |
Literatura Surda: Produções Culturais De Surdos Em Língua De Sinais; |
Cláudio Henrique Nunes Mourão. |
Literatura Surda: Uma Literatura Descolonizadora? |
Claudete Marques Das Neves |
Livro De Literatura Infantil Produzido Em Libras: A Usabilidade Do Qr Code Como Ferramenta De Acessibilidade À Produção De Cultura Letrada. |
Tarcísio Paciulo Castilho |
Marcadores Culturais Na Literatura Surda: Constituição De Significados Em Produções Editoriais Surdas. |
Janete Ines Muller |
O Ritmo Na Poesia Em Língua De Sinais. |
Marilyn Mafra Klamt. |
O Surdo E A Contação De Histórias; |
Márcia Dilma Felício. |
O Texto Literário Para A Infância Na Educação De Crianças Surdas Do 1º Ciclo |
Maria Luísa Marinho Cruz Paula Rocha |
Poesia De Direitos Humanos E Injustiça Social Na Literatura Surda: Tradução, Interpretação, Agência E Ativismo. |
Jonatas Rodrigues Medeiros |
Formação de conhecimento para usuários surdos baseada em personagens representativos em histórias em quadrinhos |
Thiago da Silva Mota |
Representações Linguístico-Culturais Do Povo Surdo Na Literatura Surda. |
Larissa Gotti Pissinatti. |
Simetria Na Poética Visual Na Língua De Sinais Brasileira. |
Fernanda. De Araujo Machado. |
Teatro De Animação Em Língua De Sinais (Tals): Possibilidades De Tradução-Animação De Bonecos Em Libras. |
Natália Schleder Rigo |
Tecido Na Língua De Sinais: Branca De Neve E Os Sete Anões. |
Carla Damasceno. |
Tirinhas Da Turma Da Mônica: Tradução Do Português Para A Libras Por Meio Da Elis. |
Aline Alkmin Camargo Spicacci |
Tradução Comentada Da I Epístola De João Em Libras Escrita Pelo Sistema Sutton Signwriting |
Josenilson Da Silva Mendes |
Tradução De Poesia Escrita Em Libras Para A Língua PortuGuesa |
Ricardo Oliveira Barros |
Tradução De Tirinhas Para Libras: Estética Visual No Contexto De Contar Libras Com Foco No Humo |
Ricardo Heberle |
Tradução Intersemiótica Em Língua De Sinais Brasileira Do Poema “O Camponês E O Moleiro” De Wilhelm Busch : Uma Sinalização Unificada De Texto Escrito E Imagem |
Marcos De Brito |
Tradução Literária Para Libras Videossinalizada: Análise Dos Elementos Composicionais De Narrativas |
Ananda Loiola S Elias |
Tradução-interpretação em LIBRAS do poema “Aninha e suas pedras”, de Cora Coralina |
Maisa Conceição Silva |
Tradução Teatral : Produzindo Em Libras No Teatro Surdo |
Lucas Sacramento Resende |
Traduções Infantis Para Libras: O Conto Como Mediador De Aquisição Sinalar; |
Michelle Duarte Da Silva Schlemper |
Sonoridade visual na sinalização artística em língua brasileira de sinais. |
Marilyn Mafra Klamt |
Formação de leitores surdos e a educação inclusiva. |
Martins, Sandra Eli Sartoreto de Oliveira |
Análise textual intralingual para a tradução de poemas em Libras ao português. |
Saulo Xavier de Souza |