LIBRANDO – Compartilhando Literatura Surda
  • Alice no País das Maravilhas

    Alice no País das Maravilhas é uma obra clássica da literatura infantojuvenil do gênero fantasia, escrita por Lewis Carroll, pseudônimo de Charles Lutwidge Dodgson. Publicada originalmente em 1865, a narrativa acompanha Alice, uma menina curiosa que, ao seguir um coelho apressado, cai em um mundo fantástico marcado por personagens excêntricos, situações absurdas e desafios que estimulam a imaginação e o pensamento crítico.

    Reconhecida por seu caráter lúdico e simbólico, a obra atravessa gerações e permanece relevante por suas múltiplas possibilidades de leitura e interpretação. Nesta versão, a história conta com tradução para Libras, realizada pelo canal Acessibilidade em Biblioteca Pública, ampliando o acesso da comunidade surda a um dos principais clássicos da literatura mundial.

    Link para download gratuito do livro: https://www.baixelivros.com.br/literatura-estrangeira/alice-no-pais-das-maravilhas


  • A Sereia Surda e a Libras no Fundo do Mar

    Uma história encantadora sobre uma sereia surda que descobre que a Libras também pode ser usada debaixo d’água!
    Ideal para crianças colorirem, imaginarem e aprenderem sobre inclusão de forma leve e divertida.

     

    Compre aqui: https://loja.uiclap.com/titulo/ua38124/?srsltid=AfmBOoqMF_BzZx-qnTh38x2-S98hRNXMwIQ7Foiro_i21JFSbZx-qnTh38x2-S98hRNXMwIQ7Foiro_i21JFSbZx


  • Lançamento: Vídeolivros Infantis em Libras – Mãe como faz?

    Professores do IFPR lançaram a coleção “Mãe, como faz?” em videolivros infantis em Libras.
    Os vídeos unem Libras, narrativa e ilustrações para garantir mais acessibilidade às crianças.
    Intérpretes (atores dos videolivros): Maikon da Costa e Israel Bispo dos Santos.
    A coleção tem 9 volumes e está disponível gratuitamente no YouTube.

    Inclusão desde a infância!


  • Poesia em Trânsito Apresenta – Priscila Leonnor

    Poesia em Trânsito apresenta: Priscila Leonnor
    Prepare-se para sentir.
    Priscila Leonnor transforma corpo, silêncio e expressão em uma arte que vibra — intensa, sensível e poderosa.
    É poesia viva, é movimento, é força que atravessa e marca.


  • Poesia em Trânsito Apresenta – Nayara Rodrigues

    Poeta surda, negra, mãe e performer, Nayara transforma Libras, corpo e silêncio em poesia viva.
    Sua arte é movimento, identidade e resistência, uma potência que emociona e atravessa quem assiste.


  • 🌿 Projeto “Cada Encontro Eu Conto um Conto” fortalece o acesso de crianças surdas à literatura e à educação bilíngue

    O acesso à literatura na língua materna tem impacto direto no desenvolvimento das crianças surdas, e é justamente isso que o projeto de extensão “Cada Encontro Eu Conto um Conto”, da Universidade Federal de Santa Catarina, vem oferecendo de forma gratuita e acessível. A iniciativa reúne contos infantis traduzidos para Libras e materiais pedagógicos pensados especialmente para famílias, educadores e escolas que desejam proporcionar às crianças experiências literárias completas, visualmente ricas e culturalmente significativas.

    Muitas crianças surdas crescem em lares ouvintes e não têm contato com histórias contadas em Libras, o que limita sua compreensão do mundo e o prazer da leitura desde cedo. Ao disponibilizar vídeos de contos sinalizados, o projeto garante que essas crianças possam acompanhar narrativas em sua língua natural, compreendendo detalhes, construindo sentido e criando vínculos afetivos com os personagens e enredos. A criança, ao ver uma história narrada em Libras, entra em um universo onde tudo faz sentido para ela — onde o olhar, o gesto e o movimento contam a história de forma clara e envolvente.

    Além de aproximar a criança surda da literatura, as produções do projeto apoiam seu desenvolvimento cognitivo, já que o contato com histórias em Libras estimula a atenção, a memória, a imaginação e a capacidade de análise. As traduções são apresentadas com enquadramentos que destacam o narrador em meio corpo, permitindo que a criança perceba com nitidez cada sinal, expressão facial e movimento, integrando esses elementos ao cenário da narrativa. Essa abordagem visual favorece a aprendizagem natural e respeita a forma como as crianças surdas observam, processam e interpretam o mundo.

    Outro ponto importante é o papel das histórias na formação cultural. Ao acompanhar narrativas em Libras, as crianças entram em contato com valores, costumes, modos de vida e diferentes perspectivas, ampliando sua compreensão de mundo e fortalecendo sua própria identidade. E, para que famílias e educadores ouvintes também possam participar, os vídeos incluem áudio em português, além de um pequeno sinalário no início de cada conto, que apresenta os sinais essenciais para a compreensão da trama.

    O site do projeto disponibiliza ainda e-books, atividades pedagógicas, cenários das histórias e materiais para reconto, tudo pensado para incentivar a interação entre crianças, pais, professores e colegas. Mesmo quem está começando a aprender Libras encontra ali recursos que facilitam a comunicação e tornam o momento da leitura mais inclusivo e prazeroso.

    Com isso, o “Cada Encontro Eu Conto um Conto” fortalece o bilinguismo desde a infância, amplia o acesso à literatura e cria oportunidades reais de inclusão, garantindo às crianças surdas o direito de viver plenamente a experiência das histórias. O acervo completo do projeto pode ser explorado gratuitamente em: https://cadaencontroumconto.paginas.ufsc.br/.


  • Conheça o Canal – Cordel de Mãos Surdas

    No Librando Com de dezembro vamos entrevistar a cordelista Klícia Campos.

    Conheçam o canal: @CordeldasMaosSurdas

    O Projeto Cordel das Mãos Surdas nasce como um espaço dedicado à coletânea de vídeos em Língua Brasileira de Sinais que valorizam, catalogam e difundem produções de cordel em Libras. Sua proposta é promover criação, tradução e adaptação desse gênero literário para que ele seja verdadeiramente acessível ao público surdo, fortalecendo a cultura, a poesia e a identidade que pulsam nas mãos.

    Coordenado pela primeira cordelista surda do Brasil, Klícia Campos, o projeto é fruto de uma parceria entre a UFSC e a UFPR, unindo forças para ampliar horizontes, assegurar acessibilidade e celebrar a potência do cordel em Libras.

    A poesia muda quando é dita em sinais — e o cordel ganha novas cores quando contado pelas mãos.


  • Librando com – Klícia Campos

    Vem aí mais uma Live imperdível do Librando Com!

    A Live de dezembro está chegando e vai ser especial!
    Dia 11, às 19h, com a presença de Klícia Campos — professora doutora da UFPR, poeta, tradutora e a primeira cordelista surda do Brasil!

    Vai ser um bate-papo inspirador, cheio de arte, cultura e troca de experiências. 💬✨
    Não dá pra perder!

    Anota na agenda e já ativa o sininho no canal do YouTube do Librando Com pra não ficar de fora!

     

    Fique ligado em nosso YouTube!


  • Apresentação do poeta – Edinho Santos: poeta surdo e negro

    "Quando eu era pequeno diziam: 'mudinho, mudinho mudinho'... Eu já um homem feito e barbado e eles: 'mudinho, mudinho, mudinho'... Mudinho? não, meu nome é Edinho, porra."

    Conheça Edinho Santos, poeta surdo e negro, que transforma corpo, silêncio e Libras em poesia.
    Seu poema “MUDINHO” mostra como identidade, resistência e expressão se encontram na poesia performática.

    Leia mais sobre Edinho e seu trabalho: https://revistapiparote.com.br/edinho-santos-o-poeta-do-silencio-e-do-corpo


  • Outubro Rosa – Bela do Silencio


    “O silêncio não me silenciou — ele me fortaleceu.”
    Compartilhamos hoje com amor a história de Brenda Costa: surda, que leu lábios, falou com o mundo e realizou o sonho de ser top model internacional. 🌍✨
    Um exemplo de coragem, superação e VIDA. 🙌

    Quer conhecer essa jornada? O link https://www.amazon.com.br/Bela-do-Sil%C3%AAncio-Brenda-Costa/dp/8599102818